AC | כו תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
|
ASV | Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
|
BE | Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
|
Darby | The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
|
ELB05 | Böse Anschläge sind Jehova ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
|
LSG | Les pensées mauvaises sont en horreur à l'Eternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
|
Sch | Böse Anschläge sind dem HERRN ein Greuel, aber freundliche Reden sind ihm rein.
|
Web | The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
|